この4冊、面白そう! 読んだら読後文を書きますね。
送ってくれたブロ友の海さんは、竹書房刊「新感染 ファイナル・エクスプレス」↓の翻訳者です。
この「新感染 ファイナル・エクスプレス」は映画も大評判になりましたし、ご存じのかたも多いのではないでしょうか?
お手紙によると、お仕事に忙殺される中、おうちのことでもいろいろおありだそうで、そんな大変な状況で私などに本を送ってくれてありがたく恐縮しています。
ブロ友になってから海さんは何十冊も韓国語の本を貸してくれ、またプレゼントしてくれました。
私が韓国語の読書に免疫ができたのは海さんのおかげです。
最初は辞書でわからない単語をすべて引きながら読んでいました。どれだけの時間がかかったか...(泣)。
でも慣れとは恐ろしいものですね。たくさん読むうちに知らない単語も減って行きました。
私がネットを頻繁に使うようになったのは韓国語を独学で勉強し始めた時からでした。
そうやって韓国語の学習者のブロ友さんが少しずつ増えて行ったんですね。そしてみなさん(先輩たち)が検定に合格しているのを読んでは「ああ、まだ壁は高いなぁ」と思いつつも励まされて勉強を続けられたと思っています。
そんなブロ友さんたちが今こうやって翻訳者として、あるいはいろいろな分野で活躍されていて嬉しいですね、本当に。
久しぶりに新しい韓国語の本が読めます(^^)。がんばるゾ!